スペイン語で『カスターニャ』は栗という意味です。昔は栗の木で作っていたことが由来です。 なんでも、上手すぎて予選落ちしたというが…え、いったいどういうこと!? คำนี้มาจากคำว่า “battery” ในภาษาอังกฤษ บางคนเขียนผิดเป็น “แบตเตอร์รี่” ซึ่งมีการเพิ่มตัว “ร” เกินมา どのようにして、あなたの家が幽霊や霊に取り憑かれているかを見つけるか。 スネアドラム(小太鼓)の縁を『リム』といい、縁だけ叩くことを... https://jaspergvmaq.blogproducer.com/43769451/ป-มไลค-an-overview